08-21-2024, 03:04 PM
(08-21-2024, 02:11 PM)Greg Wrote:(08-21-2024, 02:05 PM)Drunk Monk Wrote: Which translation did you read? I recommend Cleary. English (as in the ironically named translator Jane English) is the classic.I read the Victor Mahir translation. When I say or write Dao, I tend to get corrected. Plus it was the title as printed on the book.
Also it’s Dao De Jing in pinyin, which is the standard romanization now.
I have the Cleary on order from the library. I'll skip the LeGuin.
Oh, I don't know Mahir.
Yeah, the Tao/Dao thing is annoying just like the Qigong/Chi Kung or Tai Chi/Taiji thing. I've written articles about that.
https://ymaa.com/articles/2023/04/it-chi-kung-or-qigong
https://ymaa.com/articles/2022/04/is-it-...i-or-taiji
Perhaps you need this: https://ymaa.com/publishing/book/dao-de-...rpretation - let me know. I can likely hook you up with a digi version.
Shadow boxing the apocalypse